手机浏览器扫描二维码访问
一篑轩杂录(一)
希腊诃美洛思,旧译荷马,著有史诗二篇,为欧土最古之诗歌,今人多撮录其本事,以教童蒙。近林琴南从英人包尔温氏本,译为华言,曰《秋灯谭屑》。其一云“织锦拒婚”,述阿迭修斯之归家;其二云“木马灵蛟”,即伊里翁堕城之事也。古代异域之书,多以神话为之基本,其意隐晦,不能即憭,则率以神怪二字了之,以为文人好作荒唐之言,本无可稽也。实则神话之作,本自天成,其所依据,乃在民族之信仰及习俗,故神话与宗教,相系至密。生民鉴于自然之神秘,自由畏敬而生拜物思想,生死老病之无常,形影梦幻之不测,而精灵信仰,益以完具。当此之时,如为述故事,相告语曰,有神降于庭,鬼哭于野,木石能言,人兽为婚,当无不信者,以与其所信者合也。逮文化渐进,政教改易,而旧说流传,犹仍其故,后世之人,乃至读之莫明其指,此神话之所由多误会也。自英人阑士以人类学法,解释神话,乃始了然。其法之当世蛮荒之礼俗,印证上古之情状,而知凡是荒唐之言,皆本根于事实。能得此意,则读神怪之书,自当别有会心,而不以其稚气与妄言为可嫌矣。如史诗言伊里翁太子巴里斯牧羊于伊陀山中,阿迭修斯归时太上皇赖耳合斯方耕田宫外,率尔一读,宁不可笑?要知当时之王,无以胜于今日之酋长,则其躬自耕牧,亦何足怪。更视诗语,非特不觉唐突,且反愈益趣味深长矣。
英国麦恺洛克著《小说之起源》,哈德阑著《童话之科学》,阐陈此谊,至为浅显。欲明古文学中神话传说之意义者,于此求之,有馀师矣。
条顿神话中,有所谓仙人者,高约尺许,绿衣绛巾,貌若老人,性好戏弄,恒居坟垄中,或依附人家。索士比亚所著曲《夏夜梦》(林译《吟边燕语》题云《仙狯》)之迫克,《风暴》(林译《飓引》)之爱理尔,即可为其代表。爱理尔歌曰:“蜜蜂吮华,余吸其馀。荼靡之朵,为余卧榻。夜鸱鸣时,余蹲居而不动。闲跨蝙蝠之背,以遨游四空。长夏既至,繁华满枝,余牧居其下,其乐陶然。”殊飘飘有仙气,为索氏佳什之一。案此种精灵传说,盖为土民客族之变相。民族争长,弱者败绩,远逊深山,然犹时见形迹,为居民之所畏忌。时日渐远,遂附以神异,或变为巨灵,或退为侏儒,实亦第苗瑶之属耳。唯耳濡目染,渐由想象而生幻视,故英国乡人小儿,多有见幺麽仙人,作种种游戏者。培林戈尔特著《民俗研究》,自言幼时出游,曾见数小人,长约尺半,跳跃马前,唯时车行野外,沙石铺地,又坐车沿,烈日当头,故相映照而生幻觉,所见之状则一如世俗所说者也。十二世纪末,纽堡威廉著《英国编年史》,记有一事云,英伦东部,乡人于林中得二小儿,形体不异常人,唯肤色纯绿。有凯因氏收养之,投以谷食,皆不取,见有蚕豆,始欣然取而生啖之。其一人男也,郁郁病死。一为女子独存,渐习粒食,绿色亦退,后适人生子,唯行多不检。自言其族皆绿色,居深林中,不见阳光,终日如黎明。一日出游,行少远,闻钟声,喜而迹之,至一穴口,匍匐而出,为日光及外气所中,昏厥不省,乃为人所得云。此颇可证俗传仙灵之本有其物。近又在印度大林中,屡得狼儿,见石庚诸家之研究,则此中古之纪载,故亦当可信赖也。
英国有一种俗歌,名巴拉特,多主记事,故与普通言情之民谣异。其原始不可考,美国庚密尔诸氏,谓民众庚歌,口占而成,英人汉特生等以为不然。盖始亦个人之手笔,递经传唱,代有损益,乃成今状。法人巴里博士释之曰,俗歌盖中古时歌人所作,多取材于民间传说,武士故事,先代歌谣,及当世事实,但一经熔铸,自呈采色。又或出于作者想象,邃古之初,文化未立,信仰礼俗,皆近蛮野,遗风残影,留于人心,因以流入诗歌,多奇古之致。其说最为简明。俗歌本只口授,后始有人记录之。美国却尔特教授辑十卷本最完善,总三百馀篇,中多佳构,唯传译虑失其神气,兹述其一,大意云:“今日风兼雨,余有所欢,已卧冰寒墓中(一解)。余将往坐墓次,悼吾所欢,历十二月有一日(二解,右男所言)。一年一日已过,死者乃言,孰坐墓次涕泣,令吾不得眠(三解,右女答)。余坐墓次,令汝不得眠,余来求得一唼汝土冷之唇吻(四解,右男答)。汝求唼吾吻,唯吾呼吸有土气,倘一唼吾土冷之唇吻,汝命且不久长(五解)。园草青青,吾侪昔共游之地,芳华鲜艳,今枯于枝上(六解)。花枝枯槁,心肝亦摧,汝且善自遣,以至见召于地下(七解,右女答)。”辞旨凄婉,颇有古意。案:俗谓生人过于哀悼,令死者不安。一歌云,有兄见形于其妹,语之曰:汝泪湿吾葬衣,永不干燥,令吾寒冷,不得安卧。又有儿乞母弗哭,谓在冥间,以一瓶贮泪,今量太重,不便挈之与群儿戏云。神怪之事,多以十二月有一日为期,盖由于奇数之神秘,犹中国之言七七四十九日也。
香山苏子谷编《文学因缘》序有云:“夫文章构造,各自含英,有如吾粤木棉素馨,迁地弗良,况诗歌之美,在乎节奏长短之间,虑非译意所能尽也。”可谓知言。余观于日本之俳句而益信。其简单微妙处,几乎不能着墨。其体出于和歌,但节为十七字,以五七为句,寥寥数言,寄情写意,悠然有不尽之味,仿佛如中国之绝句,而尤多含蓄。如宋晋间句,“池塘生春草”及“暧暧远人村”等,可以喻其音韵。英人赫伦,后归化日本,从妻姓,曰小泉八云,著《日本杂记》,其“小诗”一章中有云:“日本诗歌之原则,与绘画相合。歌人用数单字以成诗,正犹画师之写意,淡淡数笔,令见者自然领会其所欲言之情景,其力全在于暗示;倘白描着色,或繁辞缛采,反失之矣。盖其艺术之目的,但在激起人之神思,而非以厌饫之也。故读佳妙之短诗,如闻晨钟一击,幽玄之馀韵,缕缕永续,如绕梁而不去。”其言颇透辟。俳句以芭蕉及芜村作为最胜,唯余尤喜一茶之句,写人情物理,多极轻妙。至于俳句翻译,百试不能成,虽存其言词,而意境迥殊,念什师嚼饭哺人之言,故终废止也。
中国每岁以中元节祭祖,日本亦然。于先二日为莲叶饭,招客晏飨,又遍赠亲友,列先祖位牌,设精灵棚,具茶果香华种种供养,然灯笼,焚苎壳以迎神,至十五夜复送之,称盂兰盆供,俗率简称曰“盆”。乡间于十六日夕,多聚男女舞于野,明灯击鼓,歌呼相和,名曰“盆踊”。盆踊歌词,各地互异,检《歌谣类聚》《俚谣集》诸卷,颇多佳作。如《相模歌》曰:“曰来,曰来,瞻望河下,不见伊人,但见蒿艾。”《筑后歌》曰:“三里柴山,二里荒河,曰是跋涉,为谁之故。”《萨摩歌》曰:“夜色虽暗,欲行斯行,伽罗之香,导汝以前路。”《肥前歌》曰:“嗟汝萤火,昼匿影于草际,夕秉光于路歧,为行夜者作明月。”皆有中国子夜之流风。唯不易移译,只举其数章以见一斑而已。
*刊一九一六年六月《叒社丛刊》第三期,署名启明。
杏霖春 我的猫姑娘[电竞] 仙逆 抗战之广陵密码 吃货小娘子 如何死出铁骨美感[快穿] 情深深路漫漫 我想和你好好的 至尊花君 贵妇 千万婚约:恶魔总裁猎妻中 穿越种田之极品奶奶 从来只爱你 高冷总裁太撩人 独家幸孕:娇妻,惹不得! 魔兽世界之吉尔尼斯王子 绝世战灵 百昧千金传 江山为赌,换君怜 心淡如水,爱如潮
关于都市王者归来一代天才遭妻子下毒,锒铛入狱成就王者之路。回归都市发现女儿身患重病,原因竟是妻子从中作梗!愤怒王者一声令下,全球顶尖专家任选拔!...
别急着投降啊,拿起你们的刀枪,其实我很好杀的李长青看着跪倒在身前,哭着喊着要对自己效忠的降兵,满脸惆怅。唉,没有你们挡刀,我又要去找新的敌人,好麻烦李长青脑中灵光一闪,心想或许,我可以当一个暴君?作为一个有担当,崇尚正义铁拳的P社玩家,反复刷叛军不是常规操作么?如果您喜欢这个大清不对劲,别忘记分享给朋友...
那一年,穷疯了的陆远拿着五个小时写好的剧本,成功地向某白富美忽悠了一百万投资起初的他只想花八十万随便拍拍应付下,然后在电影上映前夕卷走剩下的二十万回老家从此老老实实地娶老婆做点小本买卖,同时打死他也不来横店了但是票房爆炸了如果您喜欢我真没想出名啊,别忘记分享给朋友...
关于王爷,王妃又跑了她摇身一变为水国第一美女,白白捞了个公主的身份不说,名义上的未婚夫还给自己准备了一场捉奸审判会。好不容易跟那个混账未婚夫解除婚约,居然又跑出来一个对自己妹妹存有不堪爱恋的三皇子!她厌恶这种混乱的关系,费劲心机,不惜毁掉那张倾城美容换得自己的自由,抱着寻找可能同样穿越过来的姐姐和弟弟的希望,她逃入邻国,带着从皇宫顺来的银票,化身为酒楼霸王别姬的大老板。然而,缘分自有天注定,遇到蓝唐黎,就是一...
关于快穿之炮灰女配她反了现代言情豪门总裁系统幻想言情快穿甜宠宠妻爽文卫苒之意外得到狗系统开始了打怪生活,然鹅,在敌人到达战场时才发现她是炮灰!只要她作到死,忍到老就可以大圆满?作...
本书又名从神豪开始的国之大士。简略版本从神豪开始刷钱,投资项目,收购公司,研究抗癌药物,进行数学理论研究,实践机甲制造技术,研发虚拟现实技术,造福全人类。—详细版本穿越到诗词匮乏的平行世界,结婚开局的林宇获得人生赢家系统,激活签到与返利功能。然后叮,你在三国杀的广告中停留一分钟,签到成功,获得武将赵云的全部技能(魔改)!叮,你在学校停留一分钟,签到成功,获得学习大礼包,速读速记与融会贯通!叮,你在墓地停留一分钟,签到成功,获得麒麟超级血清!叮,你在迪迦奥特曼视频中停留一分钟,签到成功,获得神光棒,内含纳米生物技术,可变身为迪迦奥特曼战甲!叮,你在漫威电影中停留一分钟,签到成功,获得第一代机甲制造技术!若干年后,从神豪变为国之大士的林宇,开启南天门计划,研发出鸾鸟航空母舰,带领人类进入星际航海时代,林宇表示我们的目标,是星辰大海!(不一样的神豪黑科技爽文,一路横推流,各方各面都有所涉及,前期日常,中后期转科幻,你想要的或许都有。)如果您喜欢黑科技,从每日签到开始,别忘记分享给朋友...